Эмбер вернулась домой рано утром на день позже, чем планировала. Она сразу нашла записку брата, ведь он положил ее на самое видное место – на среднюю полку холодильника. Помимо записки в холодильнике ровным счетом ничего не было, из чего следовало, что то ли Минт, собираясь в дорогу, поленился сходить в магазин за сухим пайком и забрал с собой всю еду, то ли просто не заморачивался с готовкой, пока жил один. Эмбер перечитала записку дважды, а потом положила ее на прежнее место, закрыла дверцу и прошла в комнату.
Минт был так любезен, что на краешке своего послания поставил дату, так что выходило, будто он ушел из дома позавчера и до сих пор не вернулся, и, наверно, полоть морковку за него уже не обязательно, ведь он в своей записке просил сделать Эмбер это вчера.
"Профессор Олеандр..." – пробормотала Эмбер, задумчиво глядя в потолок. Фамилия казалась ей смутно знакомой. Взгляд девушки плавно переполз с потолка на стену, а со стены на комод, на котором стояла довольно безвкусная вазочка с запылившейся веточкой вербы и фарфоровый гроулайт с редкостно глупым выражением морды. "Ну, конечно же!" – воскликнула Эмбер, всплеснув руками, и случайно сбила с комода вазочку.
***
Профессор Олеандр вовсе не ждал гостей, что было не удивительно, ведь стук в окно его комнаты раздался в седьмом часу утра. Подозрительно ругаясь себе под нос, профессор встал с кровати, бесшумно прокрался к шкафу и, не глядя, сунул оставшийся у него покебол на полочку между стопками белья. Стук в окно стал настойчивей.
– Хозяйкино окно левее! – на всякий случай сообщил профессор, чуть пустив петуха в начале фразы.
– А мне нужен профессор Олеандр, – сообщил ему приятный девичий голосок.
Мужчина приободрился. Чутье подсказывало, что юные девы, ломящиеся в его спальню рано утром – это скорее хорошая примета. И вряд ли конкретно эта юная дева пришла призвать его к ответственности за украденных покемонов.
– Это я, – откашлявшись, не без гордости признался Олеандр.
– Позавчера вы дали одному молодому человеку покемона, – то ли спросил, то ли констатировал приятный девичий голосок, и профессор почувствовал, как у него неприятно засосало под ложечкой.
Взяв себя в руки, Олеандр постарался придать своему голосу как можно больше убедительности и возразил:
– Может быть, вы что-то путаете, уважаемая. Да, раньше я иногда привозил стартовиков местной молодежи, но, похоже, лет десять назад в этой деревень... в этом селении произошел демографический кризис, и уже два года в моих услугах необходимости не возникало. Так что в этот раз я приехал сюда по своим делам и никаких покемо...
– Но тетя Джилл сказала, что вы привезли с собой покемонов и дали одного моему брату, а потом он куда-то ушел с огромным рюкзаком и до сих пор не вернулся!

[Продолжение в комментариях]